Dans un parc a Shanghai, demonstration de Kung Fu.
Ce terme, transcription de 功夫 (gōngfu) a été introduit en Europe dans les années 70 pour désigner les films chinois d'arts martiaux. Ce mot sonnait mieux d'un point de vue phonétique et mnémotechnique à l'oreille des Occidentaux.
Les termes « gong » et « fu » traduits littéralement et séparément ont une tout autre signification que « arts martiaux » chinois. Gong » désigne la « maîtrise », le « perfectionnement », la « possession d'un métier » ou une action en laquelle beaucoup de temps a été consacré.
Fu désigne les techniques en tant que contenu, soit l'énergie qui a été investie dans l'action de cette technique
<br />
En effet ! Le kung fu va bien au-delà de ce qu'on voit à la télé ou au cinéma. C'est une discipline merveilleuse, fondée sur le principe de la maîtrise de soi.<br />
<br />
<br />
Stéphanie<br />
<br />
Salut ,je crois que cette discipline a souffert des differentes interpretations au cinema ,plus axées sur la violence que sur la maitrise de soi<br />
<br />
<br />
bonne journée<br />